土地売ってよ、やだべー

くま666

2008年03月17日 19:14


深夜寝ようと思ってcamp放置しようとしていたら、
いきなりIMながれてきた。

それも外人。
よーく読んでみると・・・。

私がメインランドで所有している1024sqmの土地を
7884L$で売ってくれという内容っぽい。

無論、そんな値段で売りたくは無い。
だって、購入が9000L$ですからね。

引っ越すにしても、新しい土地が買える費用を負担してくれれば、
文句言わずに引っ越しますよ、ハイ。

で、そんな会話が交わされたのが、
日本時間の深夜3時過ぎです。

とりあえず、折角取れたcamp場は身近な友人に頼んで
場所取り(ていうか、友人にcampしてもらう)してもらうことに。

そして、私は、自分の所有するdigixにある土地に向かって
相手をテレポで呼び出した。

そこでの会話、全文晒しますわ。
私はyahooの翻訳でWeb翻訳しながら相手と会話。
とりあえず、相手の名前と相手の友人の名前はイニシャルにしておくわ。




[10:36] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): Hi, I'm looking at your property on Digix, I want to make you an offer of $7,884L for your 1024 sq m, get back with me if you might be interested
[11:07] Mamiko Kumaki: hi
[11:07] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): Hi there ! :)
[11:07] Mamiko Kumaki: I am japanese
[11:08] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): cool
[11:08] Mamiko Kumaki: I cannot speak english
[11:08] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): Im American
[11:08] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): ahh
[11:08] Mamiko Kumaki: How wants it to be done land of my Digix?
[11:09] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): set it to G.D.(P.P.の友人らしいが知ったこったない)
[11:09] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): he will buy it
[11:11] Mamiko Kumaki: Will it be that one called G.D.(P.P.の友人らしいが知ったこったない) wants to buy the land which I own?
[11:12] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): yes
[11:12] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): he is my business partner
[11:14] Mamiko Kumaki: Why does he want to buy my land?
[11:16] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): we buy any mainland
[11:19] Mamiko Kumaki: Why did the land of 1024sqm think about buying my land so that there was it a lot elsewhere?
[11:20] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): its ok, if you do not want to sell...thats fine
[11:21] Mamiko Kumaki: Why must I sell land to him?
[11:22] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): it was an offer not an obligation
[11:23] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): we make offers on all mainland, he has the money to buy it, thats why he would be the buyer
[11:24] Mamiko Kumaki: Because I cannot understand English, I do not understand meanings so well.
[11:26] Mamiko Kumaki: A house is built to 700m above the ground on my land
[11:26] Mamiko Kumaki: Does he request me for eviction?
[11:29] Mamiko Kumaki: The assent does not go even if I sell land whether it is the 10000L$ top if there is not it
[11:31] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): he only wants the land, you take the house with you
[11:32] Mamiko Kumaki: When I sold land, the house can be cleared up, but can sell land if I have you buy it in 10000L$
[11:35] Mamiko Kumaki: Would you come now because you are on the land?
[11:35] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): comming
[11:36] Mamiko Kumaki: hi
[11:36] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): hi there
[11:37] Mamiko Kumaki: Is it land of here?
[11:38] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): yes
[11:38] Mamiko Kumaki: Because I make it my house, the land of here must look for a place new elsewhere if I sell here.
[11:39] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): i understand
[11:39] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): let me see if i know of some land
[11:40] Mamiko Kumaki: I do not mind that I sell land of here, but can sell new land in 10000L$ for an amount of money only as for can buy it
[11:41] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): yes
[11:41] Mamiko Kumaki: Or you may be sold here if you have you arrange new land
[11:41] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): ok
[11:42] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): I know where you can get some land for free, just have to pay tiers
[11:43] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): can we add friends and then i will find you some land
[11:43] Mamiko Kumaki: Then can you pay 10000L$ to buy this land?
[11:44] Mamiko Kumaki: I pay an amount of money that balanced with the new land for new land if I do so it
[11:44] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): I cant, the most i could pay is $7,987
[11:44] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): you might want to just hold on to this land for a while
[11:45] Mamiko Kumaki: I who cannot buy new land in 1024sqm for $ 7,987 do not understand
[11:47] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): its ok
[11:47] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): just keep this land
[11:47] Mamiko Kumaki: If the new land which there is not can have an amount of money only as for can buy it especially, the intention to cling to this land can put up this land for sale immediately
[11:47] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): I have to go, nice meeting you
[11:47] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): bye
[11:47] P.P.(アメリカ人・イニシャルで): have a very nice day and a pleasure to meet you :)
[11:48] Mamiko Kumaki: have a nice day